Manuale d'uso Defort DRH-620N-K Rotary Hammer

Manuale utente per il dispositivo Defort DRH-620N-K Rotary Hammer

Manuale d'uso Defort DRH-620N-K Rotary Hammer

Estratti del contenuto

Contenuto sommario nella pagina no. 1

DRH-620N-K93720353GBUser’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6PLInstruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20DEBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7CZNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21FRMode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8SINavodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22ESInstrucciones de servicio . . . . . . . . . 9CSUputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23PTManual de instruções . . . . . . . . . . . 10HRITIstruzione per l’uso . . . .

Contenuto sommario nella pagina no. 2

7 8  )[NJO NJO+NN NN NN LH243H H

Contenuto sommario nella pagina no. 3

5.1125.21262121

Contenuto sommario nella pagina no. 4

78910

Contenuto sommario nella pagina no. 5

English● Always check that the supply voltage is the same asthe voltage indicated on the nameplate of the tool (toolswith a rating of 230V or 240V can also be connected to a220V supply)● If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causinga sudden, dangerous reaction), immediately switch off thetool● Be aware of the forces that occur as a result of jamming(especially when drilling metals); always hold the toolfirmly with both hands and take a secure stance● Always disconnect plug from p

Contenuto sommario nella pagina no. 6

DEDeutsch● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabelbeschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkanntenElektrofachmann ersetzen● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der aufdem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrifteteWerkzeuge können auch an 220V betrieben werden)● Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers(mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug sofort abschalten● Halten und Führen des

Contenuto sommario nella pagina no. 7

Français● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchezla prise● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond àla tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240Vpeuvent également être branchés sur 220V)● En cas de blocage de la mèche (générant

Contenuto sommario nella pagina no. 8

ESEspañol● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreasdonde hayan tendidos eléctricos● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico duranteel trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamenteel enchufe de la red● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;hágalo cambiar por una persona calificada● Compruebe siempre que la tensión de alimentación esla misma que la indicada en la placa de característicasde la herramienta (las herramientas de 230V o

Contenuto sommario nella pagina no. 9

PTPortuguês● Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áreasonde possa haver fios électricos● Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha datomada● Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado;mandando-o substituir por pessoal qualificado● Certifique-se sempre de que a tensão de alimentaçãoestá de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de23

Contenuto sommario nella pagina no. 10

ITItaliano● E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazziinferiori a 16 anni● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove filielettrici possono essere toccati● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiatooppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarreimmediatamente la spina dalla presa● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlosostituire da personale qualificato● Controllare che la tensione dell'alimentazione sia lastessa di quella

Contenuto sommario nella pagina no. 11

NLNederlands● Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden,waar zich electriciteitsdraden bevinden● Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen● Controleer of het voltage, dat vermeld staat op hettypeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aanged

Contenuto sommario nella pagina no. 12

SESvenska● Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör intevid sladden utan dra genast ut stickkontakten● Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den bytaut av en kvalificerad person● Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmermed spänningen som anges på maskinens märkplåt(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan ävenanslutas till 220V)● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckigoch farlig reaktion), stäng genast av maskinen● Fat

Contenuto sommario nella pagina no. 13

FISuomi● Älä koskaan poraa alueille, jossa on sähköjohtoja● Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana eijohtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta● Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalunnimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetasoon 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen)● Jos po

Contenuto sommario nella pagina no. 14

NONorsk● Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme somoppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V)● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren● Grep og styring av verktøyet- hold kjølevifte åpningen utildekket- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyetgjøre jobben for degBorhammerINTRODUKSJON● Verktøyet er beregnet til slagboring i

Contenuto sommario nella pagina no. 15

DKDansk● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den sammesom den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogsåtilsluttes til 220V)● Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes● Behandling og styring af værktøjet- hold ventilationshullerne udækkede- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gørearbejdet for digBorehammerINLEDNING● Værktøjet er

Contenuto sommario nella pagina no. 16

HUMagyar● Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: cseréltesse ki szakértö által● Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel(a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre iscsatlakoztathatók)● A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki agépet● A gép vezetése és tartása- tartsa a szellőzőnyílásokra mindig s

Contenuto sommario nella pagina no. 17

RORomână● În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionatîn timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţiimediat de la priză● Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conectoreste deteriorat; să vă fie schimbat cordonul de o persoană autorizată● Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atuncicând o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot ficonectate la reţeaua de 220 V)● Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzeazăo

Contenuto sommario nella pagina no. 18

ΕλληνικάΔράπανο μπαταρίασΕΙΣΑΓΩΓΗ● Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σεμπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς - για τρύπημα σε ξύλο,μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπεινα χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα● Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξε

Contenuto sommario nella pagina no. 19

PLPolski● Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkręcania należy się upewnić, czy pod powierzchnią obrabianego przedmiotu nie znajdują się przedwody elektryczne● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiastwyciągnąć z gniazdka wtyczkę● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędziaz uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie● Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest

LASCIA UN COMMENTO